- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7061
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7061
|
% w) t6 d# n3 ^2 v p4 U
/ E6 H+ f7 ^& \' ?
大小:130M# {0 c" L* T3 u c
編碼:x2649 o, D9 Z# ]& ]6 X Q
時間:29分鐘. e+ r9 K$ p' d$ e/ v+ B
修正:有
, Z7 N( m. p7 D* |9 P7 z* {, M做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! R; N0 _+ F- g m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 F1 a8 f* J: y0 W/ I+ \9 T本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 {1 A; F9 v, Q9 L# w9 m a1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)" e' }4 D! e5 v
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
! s0 H5 h5 Q9 R, W某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=$ p6 C' U% q! N
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物7 g% K& n/ x9 v0 K* f" E# Q, H
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ R; Q* g- _; l( n9 T例一:
- ^2 `; Z$ q( F/ K8 |. n; I# n" l+ n" t% W6 i: E4 u" |0 \' S
) v! U6 \1 Y0 E' |8 R6 k3 A
# l8 e' M0 m( j; u
例二:; d! {7 }) o, r' Y2 y8 H9 q
( i6 l/ f5 \/ o/ F. R
7 v( Q) q1 H' }: O; V) |9 R8 t+ `
0 D$ B" F6 Y2 ]( q5 W$ dfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
6 I1 u2 P5 ^$ E* H5 c q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久9 j4 H u$ t% U+ a
不說話直接上圖. B7 ~- g- w/ c, j3 z% b
效果比較
% i& _- e5 w; i/ }4 b4 ]! p1 L片源(800×450):- Y$ U) n$ P+ r" T4 e" }
, C, h4 g0 C3 @& u. `+ k
8 F% F0 g* x6 p& V! n6 E1 r" r4 `2 T7 q5 x/ V: ]4 Z( r* k
某so called HD(720×480):
/ |9 i# O8 \% Z
% M2 B: A7 V( H: e( o( D- i b9 _. D }+ l' F" W3 d) p
8 W. y1 O: s* p! S$ c' h
foxsub版(720×480):; {5 t- O% T$ f! M+ Y' h' ]
; L: Z' R) i* ]# f8 @; [
- g" M+ i T6 r1 R! d# |
3 y7 J' I4 Z- }
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由/ z$ O9 H0 I. }# j$ J7 h& }; f
# X) C2 D- L4 O" f
6 z; a; S( K; v. f& H% s種子地址& D7 E; I! v: k
' o: O9 l7 `. m0 I$ f) C
8 I4 K+ H) L) m$ J7 ~+ w
0 z: G$ J+ ]* ~! o
, a5 _1 @) ~/ I4 E2 T: {6 K# l( C( z0 y+ e' E+ E0 r' D _/ X" l
|
|